<< 番外編。 | main | 変則更新。 >>
2018.10.18 Thursday

お疲れ。



She is exhausted from this and that.

あれやこれやで飼い主は疲れちゃったみたいにゃ。

にほんブログ村 英語ブログへ   容量超え。  人気ブログランキングへ
 

this and that = あれやこれや
コレとアレ、ということで上記の意味で使います。

We need more time for this and that.
なんだかんだで時間が足りないのよ。

She tried on this and that.
彼女はあれこれ試着した。

My time is taken up with this and that.
あれやこれやで手一杯なんです。

「結局なにがあったの?」とかなんとかきかれて、

Well, this and that, you know?
まあ、いろいろあったんだ。

ただ This and that. と濁して答えておく使い方は便利ですよ。

秋はそもそも忙しく、そこへカレンダーが加わり、さらにはオトシゴロで
周辺の日常が this and that で複雑化しているものだから、
処理能力いっぱいいっぱいで機能停止に陥るのよ、はなびん。










ま、きみはゆっくりしてくれたまえ。

今月の猫ネコ英語カレンダーと写真が似ている。毎年おんなじということですね。
たどたどしい更新ですみません。

にほんブログ村 英語ブログ  猫  人気ブログランキング
 

コメント
年々あじわいを増してゆく南国の絣。
はなび嬢も、はっちゃけコムスメから
今は、大人の憂愁が似合う女に。
(「だまってれば......」の口ですかね?)

'this and that' を出されると、毎度思うことなれど、
どうして日本語は「これあれ」じゃないのかな。
理屈じゃ片づかないとこが、言葉の楽しさですね。
☆ニャンタのおばさん、
そうそう、だまっていれば……、の口ですけれど、はなびの場合、あれですね、声は意外にかわいらしいので、にらまなければ……
「これあれ」問題ありますね。不思議です。'here and there' は逆に「そこここ」ですから、そこに規則性のようなものはなさそうで、やっぱり理屈じゃありませんねぇ。おもしろい。
  • こてち
  • 2018.10.19 Friday 11:42
あ、後半に補遺。
「あれこれ」も「そこここ」も、〈遠→近〉という点では筋が通っておるのです。英語の場合は〈近→遠〉になるのも、それなりに。ただ日英両語のその傾向の違いには、やっぱり無理に理屈はつけないほうがよかろうなあ、と思う、ということを言いたかったんでした。
☆ニャンタのおばさん、
ああ、そうか、そうだった。英語は近⇒遠、日本語は遠⇒近だったか。これは掘り下げたい気持ちもわくし、そっとしておきたい気持ちにもなりますねぇ。いずれにしてもおもしろい!
  • こてち
  • 2018.10.23 Tuesday 10:07
コメントする








 
Calendar
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< November 2018 >>
 ■ 主な登場猫たち ■

ひな
ひな(白黒猫17歳くらい)
2004年2月14日からこてち
の母と暮らす大きな女子


てっぺい
てっぺい白茶猫12歳)
2006年 夏生まれ
こてちと暮らす心優しき男子


はなび
はなび(シャムサビ猫10歳)
2008年 夏生まれ
こてちと暮らす強気な女子


食客A
食客A(白黒猫推定16歳)
食客にして毅然たる女子
☆ 2013年8月1日永眠


ゆめ
ゆめ(白黒猫7歳)
2006年夏生まれ
いもうとと暮らす内気な女子
☆ 2013年9月30日永眠


メリー
メリー(メインクーン9歳)
2006年3月生まれ
ウリと姉妹
2013年末、いもうとの家族に

☆ 2015年3月6日永眠

ウリ
ウリ(メインクーン12歳)
2006年3月生まれ
メリーと姉妹
2013年末、いもうとの家族に





Instagram

    ”Instagram"

■買わずに飼おう■












東京キャットガーディアン〜子猫の里親募集〜

犬猫救済の輪

NPO法人犬と猫のためのライフボート〜子犬子猫の里親募集中〜

■BOOKS & MORE■



























ひな姐さんご愛用


はなびのお腹に欠かせません



カビるわが家の必需品





ないと困り果てる!

 

■ 管理人より ■
お立ち寄りくださいましてありがとうございます。
写真および記事の無断転載はご遠慮ください。管理人が不適切と判断したコメントは断りなく削除いたします。
当サイトはリンク・フリーですが、相互リンクはお受けしておりません。
なお記事に直接関係のない英語に関するご質問にはお答え致しかねますのでご理解くださいませ。
☆管理人へのメールは
neko2eigo☆yahoo.co.jp
(☆を@に替えてください)
までお願いします。
Selected Entries
Categories
Archives
Recent Comment
Links
Profile
Search this site.
Others
Mobile
qrcode
Powered by
30days Album
無料ブログ作成サービス JUGEM